2022/08/09

Raquel LANSEROS


(Jerez de la Frontera, España, 1973)

 

Poeta y traductora, es una de las voces más premiadas y reconocidas de la actual poesía en español. Cerca de 200 críticos de más de 100 universidades (Harvard, Oxford, Columbia o Princeton, entre ellas) la han elegido la poeta más relevante en lengua española nacida después de 1970. Autora de los libros Leyendas del promontorio, Diario de un destello, Los ojos de la niebla, Croniria, Las pequeñas espinas son pequeñas, este último uno de los más vendidos en España en 2014, y Matria. Croniria está publicado en inglés en Estados Unidos, mientras que Diario de un destello en francés se ha publicado en Francia bajo el título de Journal d'un scintillement. Entre los importantes galardones que ha recibido destacan el Premio de la Crítica 2018 y el Premio Andalucía de la Crítica 2018, el Premio Unicaja de Poesía, el Premio Antonio Machado en Baeza, el Premio del Tren o el Premio Jaén de Poesía, así como un accésit del Premio Adonáis. De su trabajo como traductora destaca su versión rimada de los poemas de amor de Edgar Allan Poe, publicada en España y El Salvador con el título Poemas de amor; su traducción de una selección de poemas de Lewis Carroll, publicada bajo el título de Poemas; y su traducción de Los ojos de Elsa, el libro más reconocido de Louis Aragon y publicado por primera vez en español. Asimismo, ha publicado obra crítica, como Poesía soy yo, una antología de poetas del siglo XX en español, Doctora en Didáctica de la Lengua y la Literatura, Máster en Comunicación Social y Licenciada en Filología inglesa, su obra ha sido parcialmente traducida a numerosos idiomas, e incluida en innumerables antologías y publicaciones literarias de todo el mundo, entre las cuales Poesía ante la incertidumbre ha superado la docena de ediciones en diferentes países. Participa en talleres de creación poética, cursos, festivales y encuentros literarios por todo el mundo, a la vez que colabora con prestigiosas revistas literarias y culturales internacionales. Forma parte permanente del proyecto literario-teatral Hijos de Mary Shelley, que reúne a poetas, novelistas, dramaturgos y músicos.

 

 


 

ZORORIK SANOENA 

 

“Nor da lurreko gizakirik askeena?

 

Nor da gai behin baino gehiagotan        jaiotzeko?

 

Nork hitz egiten du zuhaitzekin? Nork egiten du euria?

 

Nor doa beste galaxia baten atariraino?

 

Nork partekatzen ditu urak ninfekin?

 

Nork nahi du menderakuntzarik gabeko bizitza bat?

 

Nork zeharlatzen du ispilu bat? Nor da ispilua?

 

Nork egiten dio topa Ulisesi Itakako portuan?

 

Nor bizirik aterako da bihotz barruko ekaitz batetik?

 

Nork desposatzen du patua? Nork gorteatzen du heriotza?

 

Nork ekiten dio balentria bati, benetako porrotaz jabetuta ere?

 

Nork gelditzen du bere eskuaz jainko baten tximistak?

 

Nork amesten du ardi elektrikoekin amesten zuten androideekin?

 

Nork ikusi du haren arima? Nork garaitzen ditu errotak?

 

Nork ditu tren luzeak zainetan zehar?

 

Norekin konpara daiteke suaren edertasuna?

 

Norena da inorena ez dena?

 

Norengatik jarraitzen dute kanpaiak jotzen?

 

Nor lehiatu daiteke irudimenarekin?”


ARITMETICA

Lo que quiero que sea
lo que es

lo que pudo haber sido
lo que nunca será
lo que fue y lo que era
lo que pudiera ser
lo que querré algún día que haya sido
lo que quise que fuera
lo que a pesar de mí se obstina en ser
lo que siempre soñé que fuese un día.

Las cuentas son exactas:
yo soy el resultado.

 

 


2022/08/08

Pere CASALDIGA

 16/02/1928 – Pedro Casaldáliga Pla nació en Balsareny, provincia de Barcelona, Cataluña. Es el segundo hijo de Montserrat Pla Rosell y Luis Casaldáliga Ribera, que tuvieron cuatro hijos. 1943 – Ingresa en la Congregación Claretiana (Congregación de los Hijos Misioneros del Inmaculado Corazón de María).1952 – Se ordena sacerdote en Montjuïc, Barcelona. Hasta su llegada a Brasil, trabajó en la formación de futuros misioneros claretianos, con la Pastoral Juvenil y la Pastoral del Cursillo de Cristandad. 1967 – Asiste al Capítulo General de la Congregación Claretiana en Roma, donde organiza su marcha a Brasil. 1968 – Junto con el padre Manoel Luzón, también claretiano, es enviado a Brasil para fundar la Misión Claretiana en el estado de Mato Grosso, una región con un alto índice de analfabetismo, marginación social, violencia y concentración de tierras. 1970 – Es nombrado administrador apostólico de la Prelatura de São Félix do Araguaia, en Mato Grosso. Ese mismo año funda el periódico Alvorada. 1971 – Es nombrado obispo prelado de São Félix do Araguaia por el Papa Pablo VI. El mismo día, publica la Carta Pastoral «Una Iglesia en la Amazonía en conflicto con el latifundio y la marginación social», denunciando la situación de miseria y violencia en la región amazónica y que tendría repercusión nacional. 1972 – Es uno de los fundadores del Consejo Misionero Indígena (CIMI). 1975 – Junto con Dom Tomás Balduino ayudó a crear la Comisión Pastoral de la Tierra (CPT). 1976 – Fue amenazado de muerte en varias ocasiones. En Ribeirão Cascalheira, Mato Grosso, estaba junto al P. João Bosco Penido Burnier, cuando fue asesinado por un policía mientras defendía a dos mujeres que estaban siendo torturadas en la cárcel/delegación.1994 – Apoyó el levantamiento de Chiapas en México. 2000 – Recibió el título de Doctor Honoris Causa por la Universidad Estatal de Campinas y en 2012 recibió el mismo título por la Pontificia Universidad Católica de Goiás. 2012 – Tuvo que dejar su casa, debido a las amenazas de muerte, por su posición a favor del Pueblo Indígena Xavante de Marãiwatsédé. 2020 – Murió el 8 de agosto de 2020 y fué enterrado a orillas del río Araguaia, en el cementerio donde él mismo había enterrado a «cientos de trabajadores e indígenas, a veces sin nombre y casi siempre sin ataúd». 


Somos soldados

 derrotados de una causa invencible.

 Nacer y morir es fácil.

 Lo difícil es vivir.

 Aquello que me hace

 es lo que doy 

no lo que tengo. 

Cuanto más doy 

más tengo 

porque soy más. 

Cuanto más tengo

 y menos doy

 tengo menos

 porque soy menos. 

La vida no es un discurso,

 es un parto. 


Zuhaitzak idealtasunaren

irakasleak dira

Hain soilak eta duinak

eguzkitan zein ekaitzpean.

Adorez irauten dute.

Hantukeriarik gabe emanak.

Azal zaharraren atzean

aktualitatearen izerdia hazten dute.

 

Lore azpian fruituak aletzen dira.

Orbel hil eroriak

bizitza berrien oinarri dira.

Zuhaitzek elkar bilatzen dute;

elkar babestu eta senidetzen dira.

 

Haizeari bide eman eta kantuari abegi egiten diote.

Lehorte luzea susmatzen dute.

Barre egiten dute, kementsu, erriberan.

Eta eraz eusten dute eremu latzean.

 

Dauden lekuan egon daude; eta

bizirik zein hilda, mesederako dira;

janari, itzal, zur;

amildegian harresi,

eta urratzen den ibilbidean munarri.

2022/08/07

Ana Luisa AMARAL

 La poeta Ana Luísa Amaral, una de las voces más destacadas del género en Portugal en la actualidad, falleció la noche del viernes a los 66 años tras una enfermedad prolongada, informó este sábado la Universidad de Oporto.

Amaral fue investigadora y profesora de literatura angloamericana de la Facultad de Letras de dicho centro, aunque estaba jubilada, y además de la creación literaria también se dedicó a la traducción. Nacida en Lisboa en 1956, vivió la mayor parte de su vida en el norte de Portugal y publicó más de una veintena de libros de poemas, teatro, novela, literatura infantil y ensayo. Entre sus traducciones destacan Shakespeare y Emily Dickinson, sobre la que realizó su tesis doctoral y de la que era experta. También era una apasionada del feminismo y uno de los principales rostros de estos estudios en Portugal, coautora de 'Diccionario de Crítica Feminista'.



"Su obra literaria garantizará con certeza que el nombre de Ana Luísa Amaral perdurará para siempre, pero quien tuvo el privilegio de conocerla de cerca tendrá el recuerdo de una persona generosa y una activista dedicada a las causas de la igualdad y la solidaridad social", aseguró el rector de la Universidad de Oporto, António de Sousa Pereira.


El exceso más perfecto

Quería un poema de respiración tensa

y sin pudor.

Con la elegancia redonda de las mujeres barrocas

y un refinado arbusto en su reverso.

Un poema que, de solo verlo, Rubens envidiase

desde lo hondo de tres siglos,

con un cuerpo magnífico recostado en un sofá,

y los brazos desnudos, reclinados,

con brazaletes tan (pero tan) bellos,

y un Cupido en la cima,

en su nicho de nubes,

para cuidarlo con ternura.

Quería un poema así.

Más allá de los ideales griegos

de equilibrio.

Un poema hecho de excesos y dorados

pero, aún así, hermoso de una fuerza oscura

y mística.

Ah, como quería un poema diferente,

de la pureza del granito, y la pureza del blanco,

y la transparencia de las cosas transparentes.

Un poema que exultara de angustia,

un gran rododendro color sangre.

Una entera avenida de rododendros donde el viento,

al pasar, se detuviera deslumbrado

y en desvelo. Y se quedara allí, preso en el canto

de sus brazaletes tan (pero tan)

bellos.

Desnudo, de redondas formas, tal poema quería.

Una contrarreforma del silencio.

Música, música, música ocupando su cuerpo

y el cabello con trenzas de flores y serpientes,

y una fuente de asombro polifónico

corriéndole en los dedos.

Tumbado en un sofá de terciopelo,

con su desnudez plena y redonda

haría palidecer grifos y sirenas.

Y los pobres templos, de líneas tan limpias y tan puras,

temblarían de miedo ante el fulgor

de su mirada. De oro.

Música, música, música y explosión de color.

Asomado desde el fondo de tres siglos,

un Murillo callado vería qué sencillos habían sido sus ángeles

comparados con los ángeles desnudos de este poema,

cantando a coro junto a otros

astros rubios

salmos de amor y de un perfecto exceso.

Como los grifos palidece Góngora

ahora que lo observa.

Esta contrarreforma del silencio.

Su mano levantada rumbo al cielo, cargada

de nada –


Matar es fácil

Asesiné (tan fácil) con la uña

un pequeño mosquito

que aterrizó sin permiso y sin licencia

en la hoja de papel

Era tan insustancial,

de alas imperceptibles a la vista,

que dejó, muerto en la hoja, un rastro

igual a casi nada

Pero era un rastro

con un resto de magia, un pretexto

de poema, y ​​con su linfa ardiendo

por un tiempo más breve

que mi vida

no dejaba de ser

un tiempo vivo

Abatido sin lanza ni puñal,

sin sustancia mortal

(digno cianuro o estricnina),

murió, víctima de una uña,

y volvió al polvo:

una efímera harina triturada

Mas ha de contener,

igual que sus parientes,

una cosa concreta,

que de aquí a unos cien años,

será la misma sustancia

la que alimenta la tibia de un poeta,

el rostro que se amó,

el pedazo de papel en el que escribo,

el más pequeño punto imperturbable

en la cola de un cometa 

2022/08/02

Vicente Gallego

 Poeta  y narrador español nacido en Valencia en 1963. Dejó los estudios de letras para emprender trabajos tales como portero y bailarín en una discoteca, podador de pinos, repartidor de paquetes y pesador del vertedero de residuos tóxicos urbanos de Dos Aguas. Sus múltiples trabajos,  han sido más que formas de subsistencia, aventuras más intensas que le han brindado la posibilidad de vivir la soledad del campo, para intensificar su vocación poética y escudriñar en la lectura de autores como Juan Ramón Jiménez, Luis Cernuda y Blas de Otero, entre otros.

Obtuvo el premio Rey Juan Carlos I 1987  por «La luz, de otra manera»el Premio a la Creación Joven de la Fundación Loewe en 1990 por «Los ojos del extraño», el Premio Internacional de poesía Ciudad de Melilla 1995   por «La plata de los días» y el Premio Fundación Loewe 2001  por «Santa deriva».Es autor además de «El sueño verdadero» Madrid 2003. Poemas suyos han sido traducidos al italiano, francés, portugués, húngaro y búlgaro

Es ahora la vida
esta extraña y frecuente sensación
de sopor y distancia,
y es también una luz que vela el mundo:
salir del caserón tras la comida,
recorrer bajo el sol la carretera
con los ojos ardientes de un verano
y sentarme en la roca frente al mar.
Abandonarme entonces
al sonido sin pausa de la tierra
mientras me vence el sueño algún instante
y me moja las sienes con su agua bendita.
Descubrir con asombro renovado
al pescador que vuelve cada tarde,
como vuelven las olas,
como vendrá la brisa con la noche.
y esperar otra vez sobre la roca,
abrumado en el centro de la vida,
a que la sombra inunde
lentamente mi sombra.


Todo está en este cuarto, y me acompaña:
las jornadas tranquilas junto al mar,
la luz que vi y que he sido algún instante,
la roca que frecuento, el abandono
en que caigo después de las comidas
tras fatigar el centro de mi cuerpo
con un golpe de sal, el balneario
sin cristales, las villas del paseo
que un nuevo otoño ha despoblado,
la tormenta y los gritos de las aves,
un ajetreo sordo que me envuelve
cuando todo transcurre en la inminencia
de una ignorancia última que es
conocimiento último y sencillo:
esta dicha modesta de saberme
aquí, ahora, yo. No hay más. Acepto.